Einar Ólafsson

Forsíđa      Greinar

 

 

 

 

Mánadúfur

© Einar Ólafsson, 1995
Öll réttindi áskilin

 

Efnisyfirlit

 

Grćna kráin

Geng eftir fjallsbrúninni

Tungliđ kemur upp úr Henglinum

Ljóđiđ birtist ţér í bankanum

Ástin hefur haldiđ innreiđ sína

Síđsumars

Elegía

Borgin um haust

Ţađ er ekki sá vetur

Mađurinn međ grímurnar

Rauđir skór

Snjórinn fyrir jól var hvítur

Tveir menn og húsaröđ

Mánadúfur

Ronald Reagan kemur af afvopnunarfundi

Yfir nýrćktina gengur mađur

Á gamalsaldri gengur skáldiđ út á svalirnar

Vér horfum til nýrrar aldar

Kýr, heiđi og bíll

Vatniđ í sári múrsins

Tungliđ skín milli götuljósanna

Einhvern tíma í fjarlćgri framtíđ

Tilvera

Tveir menn og stórmarkađur

Fólkiđ undir heiđinni

Ţađ var ţessi vetur

Tungliđ varpar gulum geislum

Menn međ sćrđ brjóst

Ađ morgni hins virka dags

Kryddjurtasöngur

Einmana hermađurinn

Rauđir kossar ţínir

Viđ Hvítlauksveg í grćna ţorpinu

Reika um malbikađar jökulöldur

Tveir menn og strönd

Ágústljóđ

Ljóđiđ kemur til ţín úr heiđum huga skáldsins

Ljóđ á góu

frá Degi - til Dags

Veturnćtur

Mađur í gili og annar á sviđi

Kona á tónleikum og stelpuhnokki viđ brunninn

Mađurinn á sviđinu og giliđ

Kallarnir í ţorpinu og vatniđ

Bla bla og Biggi bangi

22

Nuestra tierra

Lí Pó í Ţrastarskógi

 

 

 

Tilvitnun í Baudelaire viđ ljóđiđ „Nuestra Tierra“ er úr „Ölviđ ykkur“ í ţýđingu Jóns Óskars, Ljóđastund á Signubökkum, bls. 72

 

 

 

Eirlitar göturnar

 

 

Sólin varpar stöfum milli húsanna

enn er enginn á ferli

 

 

 

 

 

 

Grćna kráin

 

 

Mér var undarlega innanbrjósts og fór á grćnu krána.

Flaug í hug hending og skrifađi

á servéttu. Ţá stóđ hún yfir mér stúlkan

međ ţrýstinn barm í ţunnum flauelskjól

og stríđni í augum. Ţađ var á vörum mér

ađ biđja um skinku og brauđ međ smjöri

án ţess ţó vita hvađ ég vildi.

En hún spurđi hvort ég vćri skáld. Ég

hikađi, og hún sagđi: Ţađ kom hér eitt sinn skáld,

hann var mjög ungur, veistu hvađ um hann varđ?

Ég svarađi: Hann hćtti ađ yrkja og fór til Afríku.

Hann dó á besta aldri. Enn trist,

sagđi hún, hann hafđi svo djúp augu.

Ég bađ um glas af freyđandi öli.

Klukkan var liđlega fimm.   

 

 

Til baka

 

 

 

Geng eftir fjallsbrúninni

 

 

geng eftir fjallsbrúninni

inn í borgina

leita skjóls undir ljósaskiltum

lita andlit mitt leiftrandi felulitum

geng á skóm úr myrkri

horfi framhjá fólkinu stađlausu inn í glugga verslananna

inn í sjálfan mig löngu horfinn

kaupi epli hjá ávaxtasalanum

legg hendur í skaut á bekknum og halla höfđinu aftur á bak

horfi upp í götuljósin sigla í regnvotri gangstéttinni

horfi eftir dagsbirtunni skjótast milli húsanna

horfi á fólkiđ trođast milli morguns og kvölds

horfi á borgina teygja skanka sína í letilegri ókyrrđ

eins og kolkrabbi í ţrengslum hins óravíđa hafs

 

 

Til baka

 

 

 

Tungliđ kemur upp úr Henglinum

 

 

Tungliđ kemur upp úr Henglinum

og er fyrst ókennilegt undraljós

en verđur ađ dimmgulri hálfkúlu

í bláu myrkrinu

og situr loks stórt og fullt á fjallinu,

titrar svo og hoppar

upp á himininn.

 

 

Um miđnćtti er máninn

fölur hátt á himni,

sindrar á sundunum

og ekur vagni sínum

til vesturs

 

 

hátt yfir undraheimum draumanna.

 

 

Til baka

 

 

 

Ljóđiđ birtist ţér í bankanum

 

 

Ljóđiđ birtist ţér í bankanum

í líki ofurvenjulegs

minnháttar kaupsýslumanns,

ţađ birtist ţér í mjólkurbúđinni

sem dćmigerđ afgreiđslustúlka í mjólkurbúđ.

Ljóđiđ birtist ţér sem húsfluga á eldhúsveggnum,

ţađ birtist í verkamannahverfinu

eins og hver önnur blokk.

 

 

En ţótt ţú hafir unniđ ţig upp í deildarstjóra í bankanum,

ţótt ţó komir daglega í mjólkurbúđina,

ţótt ţú sitjir lon og don viđ eldhúsborđiđ og glápir á vegginn

eđa hafir boriđ út póstinn í ţessu verkamannahverfi síđan ţađ var byggt

tekurđu aldrei eftir ljóđinu.

 

 

Ljóđiđ birtist ţér eitt haustkvöld sem rauđ rós á miđri malbikađri götunni

og ţú sérđ ekkert nema ţađ

en áđur en ţú deplar auga er ţađ horfiđ

og ţú gónir út í haustregniđ

og veist ekki hvađan á ţig stendur veđriđ,

svo lćđist ţađ aftan ađ ţér

eins og fótatak án fóta

 

 

og andar dónalega.

 

 

Til baka

 

 

 

Ástin hefur haldiđ innreiđ sína

 

 

Ástin hefur haldiđ innreiđ sína međ brauki og bramli.

Hinn friđsćli ástlausi tími er ađ baki.

Tími vissunnar.

Tími iđjuseminnar.

 

 

Óróleg eigrum viđ nú um

međ iđrin öll í ólagi,

strćtisvagnarnir halda ekki áćtlun

og öskukallarnir gleyma annarri hverri öskutunnu.

 

 

Grauturinn í mötuneytinu er viđbrenndur.

Ţingiđ er óstarfhćft vegna sífelldra augnagota

og óhagstćđ skipting kynjanna

samfara of lágu hlutfalli hómósexúal karlţingmanna

veldur úlfúđ.

 

 

Tölvuskjáir kauphallarinnar sýna verđhrun

en salirnir eru tómir og símarnir ţegja,

 

 

göturnar eru fullar af fólki,

í ísbúđunum er sjálfsafgreiđsla.

 

 

Í hönd fer svefnlaus nótt.

 

 

Til baka

 

 

 

Síđsumars

 

 

Ţađ er ilmur úr heyinu, ţungur ilmur,

og húmiđ leggst yfir herđar mínar

ofiđ af sólskini og dögg,

ţetta er síđasti heyvagn vikunnar

og í útvarpinu eru danslögin byrjuđ,

enn er ekki kveikt.

 

 

Til baka

 

 

 

Elegía

 

 

Vígvöllurinn yfirgefinn, ađeins líkin

eftir, farin ađ rotna, ţađ er friđur,

og hljóđfćraleikarinn kominn

kjólklćddur, hann situr á gömlum stól

og tregafullur hljómur sellósins

hverfur í kyrrđina, hljóđnađan skarkalann,

iđandi athafnir mannanna,

fram og aftur, fram og aftur, međ skotdrunum og reyk,

en alltaf fćrri og fćrri,

skotgrafirnar yfirgefin hús,

rottur lćđast ţar um

og blćrinn er ástúđlegur, en ekkert bćrist,

engin lauf, ekkert tré,

mosalitir einkennisbúningar hinna föllnu verkamanna

hverfa til frjósamrar moldar

rakir og ţungir,

en ţá kemur söngkonan holdug eins og í skopmynd

á kjól úr silki sem ormar ófu

en syngur ekki lokaaríuna fyrir fall hetjunnar,

hún syngur hćgt og djúpt

um hjarđsveininn

og hjörđina

grćna grundu

og vorsins yndi...

 

 

Hljóđfćraleikarinn styđst fram á hljóđfćriđ

og sefur međan lífiđ kviknar á vígvellinum,

iđandi ormar hvítir og gljáandi,

fíflarnir teygja gula kolla sína móti sólinni,

grćnir sprotar vaxa af frjómagni stríđsins,

veđrađar hauskúpur hverfa í safaríkt grasiđ,

söngkonan holduga skilur hjarđljóđ sitt eftir

í ilmandi gróandanum

og vagar inn í borgina

ţar sem auđugir listvinir fagna henni,

klappa henni lof í lófa

og leiđa um glersali sína nýbyggđa

af gjöfum hins örláta stríđs,

örkumlamennirnir vaka yfir borginni

og nýjar kynslóđir verkamanna

vaxa upp í úthverfunum

sem teygja sig út í sveitirnar,

teygja sig út á grösuga vígvellina

 

 

Til baka

 

 

 

Borgin um haust

 

 

Storminn hefur lćgt augnablik,

lemjandi slagviđriđ hefur breyst

í ţungt og kyrrlátt regn,

rétt í svip er sem ekkert bćrist

 

nema olíubrákin á götunni

sem iđar undan dropunum

og skýin byltast í svörtum himninum,

en ţá kemur ljóniđ eina ferđina enn

 

og gengur međ búđargluggunum

framhjá konunni sem stendur á horninu

og er međ smaragđsgrćn augu

og á skóm úr krókódílaskinni,

 

fólkiđ

álútt og ţögult.

 

 

Til baka

 

 

Ţađ er ekki sá vetur

 

 

Veturinn

hann teygir ekki holdlausa fingur frá jólum til páska,

ţađ er ekki sá vetur.

Hann kemur hćgt.

Ţađ er ţessi kumrandi vetur

fullur af myrkri

 

 

og skuggum sem flökta.

 

 

Ţađ er sá vetur.

 

 

Til baka

 

 

 

Mađurinn međ grímurnar

 

 

Ţarna kemur hann inn

mađurinn međ grímurnar

Mađurinn međ grímurnar

á margar grímur

 

 

Hann á grímu sem er lambhúshetta

eđa lambhúshettu

sem er gríma

Hann notar hana í mótmćlaađgerđum

ţegar ástćđa er til

Hún breytir honum í samfélagsógn

og mörgum finnst hún ógnarlegri

en gegnsćja gríman úr skotheldu gleri

sem löggan notar

 

 

Nćlonsokkagrímuna notar hann

ţegar hann rćnir banka

Hún breytir honum úr venjulegum gćja

sem dreymir um ađ hafa úr einhverju ađ mođa

í andlitslausan töffara

sem lćtur til skarar skríđa

međ hlaupsagađa haglabyssu

og olnbogann alltaf á undan

snjóplóg

gegnum samfélagskófiđ

 

 

Ţetta eru ekki skemmtilegar grímur

ţetta eru réttar og sléttar nytjagrímur

eins og gasgríman

sem hangir uppi í skáp

í tilfelli ef yrđi

mengunarslys eđa eiturefnastríđ

Hún liggur ţar risaskordýr

í dvala

Nytjagrímur til ađ gera draum ađ veruleika

draum um betra samfélag

draum um svolítiđ meira milli handanna

og til ađ vera viđbúinn hinu versta

 

 

En hann á fleiri grímur

mađurinn međ grímurnar

Hann á grímu frá Afríku

stóra og sporöskjulaga

trégrímu

međ ferlegan kjaft

og stór augu

og ţegar hann setur hana upp

byrjar hann ađ dansa

eftir ţungum frumskógarslćtti

og andar fylla stofuna

eldgamlir andar

úr ćvafornum skógum

 

 

Hann á fuglagrímu

sem ljćr honum vćngi

og ţegar hann setur upp asnagrímuna

međ löngu eyrun

fer hann ađ hrína

og sparkar hófunum aftur fyrir sig

og hlćr framan í spegilinn

 

 

Hann á grímu

sem er eins og andlit hans sjálfs

svo hann verđur hann sjálfur

bćđi í grímunni

og bakviđ grímuna

og ţó ekki samur

Andlit grímunnar er óbreytanlegt

stirđnađ í brosi

eđa grettu

gráti eđa hlátri

međan andlitiđ bak viđ grímuna

fettist og brettist

úr grettu í bros

úr hlátri í grát

 

 

Mađurinn međ grímurnar

dylst ekki bak viđ grímu

en kemur inn grímulaus falinn

bak viđ eigiđ andlit

 

 

fer ekki í mótmćlaađgerđir

rćnir aldrei banka

 

 

en hann magnar upp

eldgamla frumskógaranda

og hann breytir sjálfum sér í asna

og andlitslausan

töffara

 

 

Mađurinn međ grímurnar

breytir engu

en breytist sjálfur

stund og stund

 

 

Til baka

 

 

 

Rauđir skór

 

 

Hún var á rauđum skóm.

Ţeir sögđu «tikb, tikb»

viđ malbikiđ.

Mađur í gráum regnfrakka mćtti henni

og leit svo viđ

en ţá var hún horfin

(líklega inn í hliđargötu).

Hann vissi aldrei fyrir víst

hvort einhver var í skónum.

Ţetta var ţungbúiđ kvöld.

 

 

Til baka

 

 

 

Snjórinn fyrir jól var hvítur

 

 

Snjórinn fyrir jól var hvítur. Klakakleprarnir í vor voru kynjum líkastir. Smám saman lengdist dagurinn og styttist. Viđ sofum međ stein fyrir kodda.

 

 

Hér er vítt til veggja. Súgurinn er eđalborinn. Ó, sjáiđ allar ţessar myndir af illa gerđum fjöllum og fölbrjósta konum. Ó, ţetta líf, dauđa líf. Fótatakiđ endurómar um salinn. Meistararnir gćgjast fram undan verkum sínum.

 

 

Ţú ert heit og rjóđ. Náttfiđrildiđ flögrar. Heit og rjóđ í hvelfingunni. Eina stund. Fótatak okkar hverfur í sandinn. Gefđu mér varir ţínar. Og ég hengi ţćr upp á vegg.

 

 

Inn í hvelfinguna leiđ andardráttur minn. Sveif á gulnuđum vćngjum. Međ reykjarslćđu um hálsinn. Einkennilegur litur aftanskinsins var enn á ţvölum veggjunum. Ţú komst inn á flosskóm. Fótatakiđ á gólfinu hvarf í sandinn. Myndin var í sandinum. Umvafin rođa, ţér. Vanga ţínum. Vangi ţinn var í votri rúđunni. Lak niđur međ regninu. Kyrr. Innan úr salnum barst ómur af tónlist.

 

 

Gefđu mér varir ţínar. Ég mála ţćr rauđar. Ég er ekki barn.

 

 

Viđ lesum ávexti af trjánum. Trén dotta í mollunni. Enn sú molla. Sjórinn spegilsléttur og einhver á nćrskyrtunni ađ laga vagnhljól. Svitinn perlar. Smeygir svo hjólinu á öxulinn. Líttu á hjólförin. Leiđast upp hćđina. Hverfa eftir margar rigningar. Fyllast mörgum sinnum regndropum og sjúga ţá í sig. Veslings hjólför. Horfiđ upp í loftiđ, sjáiđ sólina, tungliđ. Stirđniđ í frostinu í vetur.

 

 

Súgurinn kaldur. Sérđu hann ekki fikra sig milli myndanna.

 

 

Inn í hvelfinguna eigrarđu skuggi minn ţungum skrefum međ veggjum og upp ţá, veist ekki hversu hátt ţú kemst, veist ekki hversu hátt ţú kemst, upp ţá og eigrar frá mér, teygist inn í hvelfinguna, getur ekki snúiđ viđ, eigrar frá mér og teygir ţig, teygir ţig, teygir ţig...

 

 

Til baka

 

 

 

Tveir menn og húsaröđ

 

 

Ţeir ganga međ húsaröđinni tveir menn

annar hár grannur međ hatt hinn

eins og ekkert eins og skuggi og sólin

er rauđleit í reykmettuđu loftinu fuglar

svartir sitja á ţakskeggjum húsanna

sem sum eru hvítmáluđ og ţó ekki hvít

en önnur ómáluđ ef til vill ţakin

skeljasandi og fyrir horniđ kemur bíll

ekur eftir götunni móti mönnunum og hverfur

inn um augađ á ţeim sem ekki er

og hinn er blindur

 

 

Til baka

 

 

 

Mánadúfur

 

 

Stundum ţegar ég lít út um gluggann

í rauđleitan morgun

og ţađ hefur veriđ tunglskin um nóttina

sitja mánadúfur í ţakskegginu

 

 

ég heyri í ţeim kurriđ

og lít ţá upp

ţćr hafa eins konar rosabaug

kringum augađ

 

 

ţćr hafa flogiđ eftir mánaspjótinu

frá Fćreyjum um nóttina

og hverfa ţegar morgunninn blánar

 

 

Til baka

 

 

 

Ronald Reagan kemur af afvopnunarfundi

í Reykjavík voriđ 1987

 

 

I

Ronald Reagan forseti Bandaríkjanna kemur af afvopnunarfundi

í sprengjuheldri bifreiđ bandaríska sendiráđsins

og segir hermönnum sínum ódýra brandara

í heiđinni ţar sem mófuglarnir sungu,

Ronald Reagan forseti Bandaríkjanna er kominn heim

í beisinn sinn

ţar sem kjarnorkuheld vopnabúrin

kúra undir torfţaki friđsćl eins og íslenskir kofar

 

 

(og vopnin munu varđveita morđmátt sinn og gljáa

í tryggu myrkrinu

ţegar stráin sem bćrast í hafgolunni

verđa orđin ađ svartri ösku)

 

 

og rósemi fćrist yfir forseta Bandaríkjanna

 

 

áđur en hvunndagurinn steypist yfir hann í Hvíta húsinu,

og órćktin í bakgarđinum.

 

 

II

Ronald Reagan forseti Bandaríkjanna ríđur norđan

násvörtum hesti.

Bak viđ Chesterfield-bros forsetans glyttir í

hauskúpuandlit gamla Rockefellers, auđkýfingsins

alţýđlega sem gaukađi senti ađ soltnum börnum

og klappađi á kollinn, forseti

Bandaríkjanna ríđur norđan klćddur háskólabol

„Ég líka kontra“ og međ monnípeninga

í hnakktöskunni. Hesturinn glottir dapur.

 

 

III

Ronald Reagan forseti Bandaríkjanna fer gandreiđ

á flugskeyti

ásamt forverum sínum dauđum og lifandi

Truman, Eisenhower, Kennedy, Johnson, Nixon, Ford og Carter.

Ţeir fljúga undir skörđum mána

yfir Kóreu

yfir Guatemala

yfir Íran

yfir Kúbu

yfir Víetnam

yfir Dóminíkanska lýđveldiđ

yfir Chile

yfir Kampútseu

yfir El Salvador

yfir Nicaragua

yfir heimsbyggđina alla

yfir 1400 herstöđvar sínar víđa um heim

og niđdimm er nóttin

tungliđ bak viđ ský

en forsetar Bandaríkjanna kasta gamanyrđum glamuryrđum af gandi sínum

eins og púđurkerlingum sem springa

á vopnabúrum, flugskýlum, ratsjárstöđvum

og brjóstamiklum stelpunum á veggjunum

og vekja einmana strákum skammvinna kćti

í fásinni hins kalda og hćggenga stríđs.

 

 

IV

Muniđ ţiđ Lumumba?

Muniđ ţiđ Sandino?

Muniđ ţiđ Che Guevara?

Muniđ ţiđ Steve Biko?

Muniđ ţiđ Rosu Luxemburg?

Muniđ ţiđ Victor Jara?

Muniđ ţiđ Farabundo Martí

og öll hin?

Muniđ ţiđ allan ţann nafnlausa fjölda

sem var pyndađur og myrtur

sem er pyndađur og myrtur

sem verđur pyndađur og myrtur í nafni frelsisins

í nafni föđurlandsins

eđa án allar afsökunar fyrir monnípeninginn

og valdiđ

 

 

og sjáiđ svo fyrir ykkur fígúrurnar ţykku

veifandi dindlinum viđ dyr herveldisins

hrćddar viđ ţennan nafnlausa fjölda

hrćddar viđ ţetta vopnlausa fólk

sem vill bara lifa.

 

 

Til baka

 

 

 

Yfir nýrćktina gengur mađur

 

 

Yfir nýrćktina gengur mađur

međ tungl fyrir höfuđ

og sól í lendum,

ţorpiđ ađ baki er rautt.

 

 

Á kránni sitja menn viđ spil

og grćnhćrđa konan fer stóran hring

kringum byggđina og teymir kú.

 

 

Til baka

 

 

 

Á gamalsaldri gengur skáldiđ út á svalirnar

 

 

Ţegar grá skýin greiđast sundur

í hvíta bólstra staulast ég

fúnum fótum tveim

og einum úr tré

út á svalirnar, sólin

sökkvir geislum sínum í grasiđ,

ég rýni í dagblađiđ

af gömlum vana

fremur en mér komi lengur viđ

hvađ í ţví stendur,

en skipti um gleraugu svo lítiđ ber á

ţegar stúlkurnar koma út međ sólbekkina

og teygja sig mót sólinni

og ennismánum mínum hrímfölum,

í fótum mínum tveim finn ég óljóst til,

ţeim ţriđja úr tré stappa í blíđlega í gólfiđ

og jafnvel sá fjórđi sem lengi hefur lafađ

tekur rétt merkjanlegan kipp,

í rökkvuđu minni mínu örlar fyrir löngu liđnum sumarnóttum,

svo ţykknar upp og stúlkurnar

leggja saman sólbekkina og ferskur andvarinn

bćrir unglingsleg bjarkarlaufin,

ég brýt saman dagblađiđ,

staulast fúnum fótum ţeim ţriđja úr tré

inn í rökkvađa stofuna

ţar sem bćkur standa í hillum

og safna ryki.

 

 

Til baka

 

 

 

Vér horfum til nýrrar aldar

 

 

Og er ţví ţá lokiđ

loks ţessu kalda hćggenga stríđi

hlekkirnir brotnir

og fólkiđ frjálst?

 

 

Í heitum eyđimerkurstorminum

réttist úr langloppnum fingrum

fortíđin loksins ađ baki

 

 

á nýrri öld

tökum viđ til viđ ađ flokka rusliđ

plastik hér

pappi hér

frelsishetjurnar í stóra gáminn hinum megin

ţćr fara ekki í endurvinnslu.

 

 

Hátt yfir hćggengum

hungurstyrjöldum

miđla gervihnettir

verđbréfum

 

 

í framtíđaraugum

speglast gljásvartur

marmari.

 

 

Til baka

 

 

 

Kýr, heiđi og bíll

 

 

Í nóttinni dimmri nóttinni ţyrpast ţćr ađ ţér kýrnar

votar granir ţeirra nćstum óraunverulegar

og svo hrjúfar tungur ţeirra

ţú heyrir sjávarniđ

og finnur lykt af ţangi

reynir ađ slá ţćr á granirnar en ţá eru ţćr horfnar

ţú heyrir fjarlćgan niđ jökulárinnar

og myrkriđ er rofiđ af ljósum

rauđur bíll ekur heiđina og hverfur

en óljós ilmur af brunnu bensíni

situr eftir í nóttinni

dimmri nóttinni

 

 

Til baka

 

 

 

Vatniđ í sári múrsins

 

 

Svo hrćddur viđ vekjaraklukkuna,

vakna mínútu áđur en hún hringir

og ýti á takkann, loka augunum,

bara fimm mínútur, fimm mínútur ennţá

áđur en lokađ er á draumana,

ennţá rigning, ekki albjart, ađ koma haust,

klóra mér um síđurnar og ek mér,

fer á brókinni inn í eldhús, set kaffi á könnuna,

inn á klósett, pissa, ţvć mér úr köldu vatni,

sé andlit mitt í spegli, engir draumar, enginn veruleiki,

mjólkurglas, brauđsneiđ, brauđiđ gamalt og ţurrt,

kveiki á útvarpinu, klukkan slćr sjö,

veđurfréttir, lćgđ viđ Grćnland,

veđriđ kringum landiđ, kaffiđ, fréttir,

drepnir í Beirút og Íran og Írak,

fórst í bílslysi í nótt, morgunbćn, andskotinn, fyrstu

viđbrögđ dagsins: slökkva á morgunbćninni,

í blússuna, renna henni upp í háls,

út á hjóliđ, súld, andskotinn...

 

 

gatan

svört og glansar

í súldinni

hjóliđ

er ţungt ađ stíga

upp brekkuna

dagurinn

allur til kvölds

gatan löng

án enda

súldin

ţétt án smugu

götuljósiđ

blátt

ljósastaurarnir

teygja sig upp

til hliđar

framundan

á bak viđ

og skjóta greinum

grćnum

stígurinn

mjór hann hlykkjast

moldin trođin

hörđum iljum

heitum iljum

sólin

gegnum laufţykkniđ

geislum varpar

mjóum

beittum á svörđinn

á sporin

viđ göngum og laufiđ

strýkur um vanga...

 

 

högg

högg

höggin

höggin

og vatniđ skvettist

eyrnarhlífar

hjálmur

međ rafknúinn múrhamar niđri í kjallara

eyrnarhlífar hjálmur og ekkert

nema ég og múrhamarinn og vatniđ

sem seitlar í sáriđ og skvettist framan í mig

súld

 

 

húsiđ

teygir sig

upp úr mótunum

blautt og kalt

holum augnatóttum

í dauđa fćđingar sinnar

gálgi kranans

fer međ hráslaga morgunsins

yfir himininn gegnum daginn

og nóttin fikrar sig fram

ţađ skrjáfar í föllnu grasi

og fugl flýgur upp

sofnar allt sé ég fingur mína

kreppast um staf tíni ég rós

 

 

mađkurinn

liggur í laufinu

og flýgur upp

fiđrildi

međ málverk á

stórum vćngjum leđurblakan

hangir á grein

eins og svartur mangóávöxtur

og lćđist út í myrkriđ

međ útglennta fingur

í fjöruborđinu

berst lítill ţörungur

upp í sandinn en sogast

aftur út međ nćstu öldu

berst upp í sandinn sogast

aftur út međ nćstu öldu

út međ nćstu öldu

nćstu öldu

og vatniđ

skvettist

úr sárinu

sementslitađ

undan meitli múrhamarsins

naglar

sökkva

í timbriđ

steypan

fossar úr sílóinu

mennina

ber viđ

himin

í gulum göllum

kranarnir

járnfextir

hestar

og steypubílarnir

silast milli moldarhauga

og nýbygginga

međan sólin

brýst gegnum skýin

og hverfur

bak viđ húsin

sest

viđ enda strćtisins

og fólkiđ

streymir

út úr verslunum

og skrifstofum

og bönkum

og fyllir götuna

og yfirgefur hana

en viđ

hengjum okkur í svalan vindinn

förum međ honum út í skugga jarđar

veiđum hornsíli í skurđinum út frá

tínum rósir

plokkum af ţeim blöđin

rautt blađ tekur vestanvindurinn

rautt blađ tekur austanvindurinn

rautt blađ tekur norđanvindurinn

rautt blađ tekur sunnanvindurinn

rautt blađ tekur sunnanvindurinn

rautt blađ tekur sunnanvindurinn

 

 

járnin lögđ

langs ţvers

ryđrauđ

beygđ upp

benda til himins

sveigđ niđur

til jarđar til miđjunnar

tröllavefur sem hverfur

sem bindur

 

 

og buxurnar verđa rauđar af ryđi

og hendurnar verđa sárar

og harđar

og bakiđ verđur stirt

og ţreytt

ţreytt

 

 

ţreyttur á kvöldin aleinn í rúminu

af hverju ertu ekki hér

međ atlot ţín fingurgóma

sem fara um hörund mitt

heitur andardráttur á vangann

hlýjan undir sćnginni

hendur sem fálma og mjađmirnar

hreyfast

og viđ spörkum af okkur sćnginni

 

 

Til baka

 

 

 

Tungliđ skín milli götuljósanna

 

 

Tungliđ skín milli götuljósanna í Reykjavík

og hverfur ţegar ţykknar upp og snjórinn leggur yfir bílana

mjúka vođ,

 

 

stelputungliđ Lúna sćta systir jarđarinnar (systir konunnar sem ađ sögn ţiggur kraft sinn frá sólkrýndum karlinum, fóstrar sćđi hans, belgist út og springur og eignast fullt af krökkum, argandi og gargandi, hlćjandi grátandi viđbót viđ mannkyniđ),

tunglstrákurinn Máni töffari

glottandi hrímfölur og grár (bliknar svo á viđkvćmu augnabliki fyrir sólbjartri stelpu og var svosem enginn töffari heldur bara einmana náttfari),

varúlfatungliđ,

tunglsýkistungliđ,

tungliđ sem hefur reikađ um síbreytilegan hugarheim mannanna,

um kynóra og brenglađar sjálfsmyndir,

ást og minnimáttarkennd,

ofmetnađ og ţunglyndi,

okkar hvorugkennda tungl (sem tekur mig upp til skýja ţar sem hún móđir mín kembir ull nýja),

 

 

tungliđ ummyndast í skýjaţykkninu

og hverfur en götuljósiđ fellur til jarđar

međ snjónum.

 

 

Til baka

 

 

 

Einhvern tíma í fjarlćgri framtíđ

 

 

Einhvern tíma í fjarlćgri framtíđ,

ef allt gengur vel,

ef skýin hćtta ađ óhreinkast

og trén hćtta ađ deyja

og ef mennirnir hafa vitkast

eđa í ţađ minnsta ekki forheimskast,

ţá munu börn afkomenda okkar

finna á gömlum skrćđum

ljóđ sem fjalla um stríđin

og einsemdina,

pyndingarnar og kúgunina

og óttann,

 

 

og í huga ţeirra mun hin myrka atómöld

sveipast óhugnanlegum dularljóma

 

 

Til baka

 

 

 

Tilvera

 

 

Má vera ađ tilvera mín sé ekki meira virđi

en svo sem eins orms eđa steinvölu

sem öldurnar velta í fjöruborđinu

 

 

og varla er ég sköpunarverk nokkurs guđs

hvorki í hans mynd

né annarri

 

 

og af engum er mér skipađur ćđri sess í heiminum

nema sjálfum mér.

 

 

Ţađ má vera ađ ég sé ekki til annars meira

en einn ormur

eđa steinvala sem verđur dufti mínu skjól ađ lokum

 

 

og ţó er ég til

eins og forfeđur mínir sögđu

sem ţegar í löngu gleymdri fornöld urđu ađ mold

 

 

er ég til

einhvers.

 

 

Til baka

 

 

Tveir menn og stórmarkađur

 

 

Ţeir ganga yfir planiđ tveir menn

annar feitur og andstuttur hinn

hvikull í augum og dyr stórmarkađarins

opnast án viđkomu og inni

er urmull fólks eins og

bílafjöldinn á planinu ber vott um

en hverfur milli vörustafla og hillustćđa

í ţessu gímaldi og mađurinn

sem er andstuttur hverfur fljótlega

hvikulum augum hins enda áttu ţeir samleiđ

yfir planiđ af tilviljun

 

 

Til baka

 

 

 

Fólkiđ undir heiđinni

 

 

Ţegar ég kom ofan í ţorpiđ handan heiđinnar var ég spurđur hvort ég hefđi hitt fólkiđ sem byggi í dalverpinu ţar sem vegurinn kemur niđur. „Hvađa fólk?“ spurđi ég. Ég hafđi ekki séđ neitt fólk né heldur nokkurn bć. En ţorpsbúar fullyrtu ađ ţarna vćri bćr og fólk byggi ţar. Ég sá ţetta fólk löngu síđar. Ţau voru ţá flutt suđur og mér var bent á ţau á götu. Án ţess ég ţekkti ţau hafđi ég raunar tekiđ eftir ţeim, annađ var ekki hćgt. En ţau horfđu á mig eins og ţau hefđu séđ mig áđur.                                                

 

 

Til baka

 

 

 

Ţađ var ţessi vetur

 

 

Nei,

ţađ var ekki sá vetur,

ekki sá

 

 

sem skýldi mér

í myrkum fađmi,

 

 

ţađ var ţessi vetur

fullur af hvítu ćđandi myrkri

fullur af linnulausri ţreytu,

ţessi vetur sem teygir vonleysiđ

fram á útmánuđi.

 

 

Ţađ var ţessi vetur

sem engir skuggar flökta.

 

 

Til baka

 

 

 

Tungliđ varpar gulum geislum

 

 

Tungliđ varpar gulum geislum

yfir sigurbraut mannkynsins

 

 

snertir hvítum geislum laufiđ

sem fellur af trjánum hinsta sinni

 

 

gćlir silfurgeislum viđ nakin tré

og verksmiđjustrompa

 

 

fer ţungum geislum um stytturnar

sem molna í bensínreyk hinna glćstu borga

 

 

Tungliđ horfir á hetjudauđann

hégómleikann

sinnuleysiđ

 

 

geislum svipt

yfir hinni upplýstu borg

 

 

Til baka

 

 

 

Menn međ sćrđ brjóst

 

 

Ţeir ganga berum fótum út í mýrina,

finna harđan gróđurinn undir iljum

og mjúka eđjuna ţrýstast milli tánna

rauđa af járni, lćkurinn liđast djúpt

milli gróinna bakka, ţeir ganga giliđ

ţar til ný útsýn opnast, nálgast bćinn,

ganga undir háspennulínunni og inn í verksmiđjuna,

mýrarauđinn hefur ţornađ á fótum ţeirra,

skyrtan flakir frá sćrđu brjóstinu, fćribandiđ

gengur látlaust undir háttbundnu starfi handanna.

 

 

Til baka

 

 

 

Ađ morgni hins virka dags

 

 

Ađ morgni hins virka dags

er stóra blokkin rifin úr draumum sínum:

vekjaraklukkur hringja

og fólkiđ fer á fćtur međ brauki og bramli,

ţađ er kveikt á útvörpum,

skrúfađ frá vatnskrönum,

sturtađ niđur úr klósettum,

settar í gang rakvélar og kaffivélar

og börnin rifin upp og pakkađ hálfsofandi í föt,

svo opnast dyrnar eins og flóđgáttir

og fólkiđ streymir út

og brýtur ađ baki sér síđustu brúna

milli nćtur og dags,

 

 

og svo dettur á dúnalogn,

en ţá er stóra blokkin glađvöknuđ

og getur ekki sofnađ aftur,

og ţá gćti svo fariđ

ađ hún legđist í ţunglyndi ţennan virka dag

ef ekki vćru nokkrar heimasitjandi mćđur,

fáeinir flensugemsar,

örfá gamalmenni

og ef til vill eitt skáld sem hefur fengiđ styrk

og slćr ritvélina fálmandi

eftir orđum sem ná ekki ađ tengjast.

 

 

Til baka

 

 

 

Kryddjurtasöngur

 

 

Og nú er kominn tími

til ađ sá kryddjurtum,

dagarnir eru orđnir lengri

og himinninn víđari,

ţetta er tími óöryggisins.

 

 

Í litlum pokum bíđa frćin

og fara fyrst í smápotta og krukkur

sem ég set í gluggann

ţar sem nöpur síđvetrarbirtan

verđur heit

og lađar ásamt vatninu í moldinni

spírur út úr hörđu frćinu,

litlausa sprota

međ grćnum blöđum efst:

litur í svarthvítan vetur:

vor!

 

 

Ţar spírar í plastkrukku

fórnargras gođa

Krishna og Vishnú,

konungleg urt

sem rótum skaut í Grikklandi

og Rómverjar byrluđu

í ástardrykki.

Tungugleđin blíđa!

Basílíkum međ laufiđ sitt mjúka!

Ekki kvađ ţađ skađa plómubrennivíniđ

og vel kunnu munkarnir ađ meta ţađ

í líkjörana sína.

Senn gengur ţađ í ástarsamband viđ tómatinn

í salatskálinni minni

syndandi í hvítlauk ediki og olíu.

 

 

Og kóngsgrasiđ óreganó

öđru nafni bergmynta

ögn ţurr í bragđi

en iđandi í súpunni,

fjallagleđin sjálf!

Skinkunni og pylsunni

ólífunum sveppunum,

ansjósunni krćklingnum

og tómatinum

á pizzunni

í pöstunni

gefur hún bragđ af jörđ og sól,

og osturinn

og víniđ

rautt, ítalskt!

 

 

Timjan

stóra systir blóđbergsins

sem ég týndi úti í móanum

heima á Íslandi

og sauđ í te

til ađ mýkja hálsinn

eđa stakk inn í lambalćriđ

ásamt hvítlauk

svo sćtur keimurinn rann út í kjötiđ,

bragđ af íslenskri heiđi,

 

 

timjan

suđrćna systir blóđbergsins

fórnarjurt Afródítu!

 

 

Ţađ gerir fiskisúpuna

óviđjafnanlega

og á köldu haustkvöldi

fyllir ţađ baunasúpuna

sćtu sólskini.

Sagt er

ađ ţađ auki okkur ţor

og sé gott til ásta!

 

 

Og dilliđ

sólseljan

međ margfingruđ blöđ

sem ég ţek fiskflökin međ

ásamt salti

og sykri,

gróđur jarđar

orkan sćt

og harka hafsins

á stinnu holdi fisksins

sem ég sker ţrem dögum seinna

beittum hnífi,

sól jörđ og haf

flćđa mér um tungu -

 

 

og viđ hliđ dillsins

vex steinseljan

pétursseljan

kletturinn grćni

hlédrćg í bragđi,

undirstađan sem bindur allt saman

sem í pottinn er sett

eins og bassafiđla hljómkviđunnar

eins og hinn hljóđláti öđlingur

samkvćmisins.

 

 

Og svo höfum viđ myntuna.

Hćglát er hún

en skörp!

Fagursköpuđ blöđ

teygir hún grćn mót sólu.

Ég tíni ţau í te,

ţađ kvađ skerpa mér sýn.

 

 

Lambakjötiđ, lambakjötiđ.

Fjöllynt er ţađ,

viđ myntunni tekur ţađ líka.

Međ nýjum kartöflum

og gulrótum

og sósu

og skosku myntuhlaupi

grćnu gagnsćju.

En í ţykkri nóttinni á Kúbu

er myntugrein sett í rommiđ

ásamt sítrónu

og sykri

međan heit rúmban

iđar í mjöđmunum!

 

 

Leggđu lítinn rósmarínkvist

í vöggu nýburans,

ţađ er til gćfu.

Og leggđu hann í hönd hins látna

svo minning hans lifi.

En hyggjum líka

ađ hinni stundlegu gleđi

máltíđarinnar:

Rósmarín í pottinn

međ nautakjötinu

og svolítiđ timjan

ögn af negul

laukur gulrót tómatmauk

skvetta af hvítvíni

og svo drekkum viđ sterkt öl međ

kannski frá Norđur-Noregi.

 

 

En aldrei verđur ţađ á svölunum mínum

eins og í sólskinshlíđunum viđ Miđjarđarhafiđ,

ţađ er bara svo gaman

ađ hafa ţađ međ.