|
Einar Ólafsson |
Veljum öšruvķsi veröld |
Ķslenska hernįmslišiš ķ Kabśl
|
|
|
eftir Einar Ólafsson |
|
|
Eftirfarandi
grein birtist örlķtiš stytt ķ Fréttablašinu 5. jśnķ 2004 Žann 1. jśnķ tók fjölžjóšlegt liš
NATO undir forystu Ķslendinga viš stjórn alžjóšaflugvallarins ķ Kabśl aš
višstöddum Halldóri Įsgrķmssyni utanrķkisrįšherra Ķslands. Ķ tilkynningu
į vefsķšu utanrķkisrįšuneytisins segir svo: „Žetta er stęrsta verkefni
ķslensku frišargęslunnar frį upphafi en Ķsland mun gegna hlutverki
„Focal-Point“ ķ fjölžjóšališinu sem tekur viš rekstri
flugvallarins og leggja til 17 af rśmlega 300 stöšugildum sem žarf til aš
reka flugvöllinn. Yfirmašur flugvallarins, flugvallarstjórinn, veršur
ķslenskur – Hallgrķmur Siguršsson sem gegndi sams konar hlutverki į
Pristķnaflugvelli. Žaš er ekki sķst fyrir žęr sakir hversu vel gekk ķ
Pristķna aš Ķslendingum er treyst fyrir Kabślflugvelli.“ En frišargęsla, hvaš er žaš?
Halldór Įsgrķmsson er mjög stoltur yfir žessari „frišargęslu“ og
gerir lķtiš śr allri gagnrżni į vopnaburš ķslenskra
„frišargęslumanna“. En žaš er fleira athugavert viš žessa
svoköllušu frišargęslu en vopnaburšurinn, sem getur kannski veriš
naušsynlegur ķ frišargęslu žótt Ķsland ętti sem herlaust land frekar aš sinna
žeim verkum sem ekki krefjast vopnaburšar. Žar er af nógu aš taka. Hvaš er žetta
„frišargęsluliš“ķ Afganistan? Bandarķkin geršu innrįs ķ
Afganistan. Eftir innrįsina tók hernašarbandalag, sem Bandarķkin eiga ašild
aš og hafa gegnt forystuhlutverki ķ, viš svokallašri frišargęslu. Aušvitaš er
žetta ekkert annaš en hernįmsliš. Og žį voru NATO-sveitirnar ķ Kósovó, sem
ķslenska „frišargęslulišiš“ var hluti af, ekki sķšur hernįmsliš,
enda var žaš beinlķnis NATO sem gerši innrįs ķ Jśgóslavķu įriš 1999 og hernam
Kósovó. Vissulega er Kósovó ekki formlega
hernumiš af NATO, žaš eru Sameinušu žjóširnar sem fara meš hina formlegu
stjórn, en žaš breytir žvķ ekki aš hiš vopnaša vald er ķ höndum
innrįsarašilans, hernįmslišsins, žótt žaš sé nś kallaš frišargęsluliš. Žaš er aušvitaš meš ólķkindum aš
Bandarķkin og NATO komist upp meš žaš aš rįšast inn ķ lönd og hernema žau,
alla vega hluta žeirra, og kalla svo hernįmslišiš frišargęsluliš. Og žaš er
meš ólķkindum aš ķslenska utanrķkisrįšuneytiš komist upp meš aš senda
Ķslendinga til žįtttöku ķ žessum hernįmslišum meš herforingjatitlum og öllu
tilheyrandi og kalla žį frišargęsluliša. Žetta er herliš og ekkert annaš,
hernįmsliš meira aš segja og žar meš innrįsarliš, og viš skulum bara horfast
ķ augu viš žaš, aš Halldóri Įsgrķmssyni hefur tekist aš koma upp ķslenskum
her og ekki nóg meš žaš, heldur hefur honum tekist aš lįta ķslenskan her taka
žįtt ķ hernįmi annarra landa ķ kjölfar innrįsa sem ekki standast alžjóšleg
lög og sįttmįla. |
|
|