Back to Homepage

Snorri Sigfús Birgisson:

Choral Works

 

Mixed Voices:

Two Songs for Mixed Choir
Lullaby
Fairy Tale
Love Song
Die Heil'gen Drei Könige aus Morgenland
Songs of Tobbi
Anthem

Male Voices:

When Angels Sing

 ---------------------------------------------------------------

Two Songs for Mixed Choir
were written in 2005. They are dedicated to the composer's father, Birgir Þórhallsson. The first song is an Icelandic folk song (The Best Boy) and the second song (Roll Call of the Elves) is based on several fragments from Icelandic folk songs. The first performance was given by Hamrahlíd Choir under the direction of Thorgerdur Ingólfsdóttir at the Nordic Music Days in Reykjavik in 2006.

Two Songs for Choir - the score (pdf).

---------------------------------------------------------------


Lullaby (s.a.t.b.)
"Sleep Now My Darling"
This song was composed in 1982 for the Hamrahlíd Choir and dedicated to Matthías Birgir Nardeau. The first performance took place in July 1982. Hamrahlíd Choir sang under the direction of Thorgerdur Ingólfsdóttir.

The
Icelandic text is an old nighttime prayer published in a collection of folk poetry ("Fagrar heyrði ég raddirnar") which was published in 1942 by Einar Ólafur Sveinsson.

A recording of the song is available on a CD called Icelandic Spring Poem (Smekkleysa:
SMK 22).
Top of page
List of Works (chronological)

  ----------------------------------------------------

Fairy Tale
"Ævintýri"
for mixed choir was composed in 1983 and revised in 1985. The piece is composed for and dedicated to Thorgerdur Ingólfsdóttir and her choirs.

The piece is based on The Story of Prince Hlini ("Sagan af Hlini kóngssyni") and the text is taken unaltered from Jón Árnason's collection of Icelandic folk-tales ("Íslenskar þjóðsögur og ævintýri") published by Bókaútgáfan Thjódsaga, MCMLXI: Vol II., pages 412-414.

The piece is primarily homophonic. Two types of rhythmic notation are used:

a) Traditional notation (quarter notes, eighth notes, etc.)
b) Notation which does not show exact rhythms. In this case the text is recited in a manner which imitates "normal" and swift reading.

The density of the harmonic material ranges from being very simple (one pitch in all voices) to very thick harmonies (9-part). Most of the time the choir sings as a single entity but sometimes it is divided into two choirs and occasionally soloists from within the choir are heard.

Hamrahlíd Choir under the direction of Thorgerdur Ingólfsdóttir premièred the piece on July 2nd 1990.

The beginning of Fairy Tale ("Ævintýri"):
2 lines from the score

Top of page
List of Works (chronological)

----------------------------------------------------------------

 Love Song (s.a.t.b.)
("Amor")
This song was composed in 1994 for Hamrahlíd Choir and dedicated to Jóhann Már Nardeau. The icelandic text is by Páll Vídalín (1667-1727). Hamrahlíd Choir under the direction of Thorgerdur Ingólfsdóttir gave the first performance of this song at a concert in the National Gallery of Iceland in April 1996.

A recording of the song is available on a CD called Icelandic Spring Poem (Smekkleysa: SMK 22).
Top of page
List of Works (chronological)

--------------------------------------------------

Die Heil'gen Drei Könige aus Morgenland (s.a.t.b.)
"Vitringarnir frá Austurlöndum"
This song was composed at the request of the Icelandic National Broadcasting Service (RÚV) as "Christmas Song of the Year 2000". It is dedicated to Thorgerdur Ingólfsdóttir. Hamrahlíd Choir recorded the song for RÚV.

The Icelandic text is a translation by Helgi Hálfdanarson of a poem by Heinrich Heine (1797-1856):

Die Heil'gen Drei Könige aus Morgenland,
Sie frugen in jedem Städtchen:
"Wo geht der Weg nach Bethlehem,
Ihr lieben Buben und Mädchen?"

Die Jungen und Alten, sie wußten es nicht,
Die Könige zogen weiter;
Sie folgten einem goldenen Stern,
Der leuchtete lieblich und heiter.

Der Stern blieb stehn über Josephs Haus,
Da sind sie hineingegangen;
Das Öchslein brüllte, das Kindlein schrie,
Die Heil'gen Drei Könige sangen.

Top of page
List of Works (chronological)

--------------------------------------------------

Songs of Tobbi (s.a.t.b.)
"Tobbavísur"
This song was composed for Hamrahlid Choir in 2001 and dedicated to Ingimar Thórhallsson. Hamrahlíd Choir under the direction of Thorgerdur Ingólfsdóttir gave the first performance at a concert in the National Gallery of Iceland in March 2002.

The
Icelandic text (which is perhaps best classified as Nonsense Verse) is by Æri Tobbi who lived in Iceland in the 17th century.

Mp3-file of Songs of Tobbi as it sounds when the computer "sings" it. -
Songs of Tobbi - the score (pdf).


Top of page
List of Works (chronological)

-----------------------------------------------------

Anthem (s.a.t.b.)
"Lofgjörð"
This work was composed in 2002 at the request of the Choir of the Reykjavik Cathedral ("Dómkórinn") and its conductor Marteinn H. Fridriksson. Dómkórinn under the direction of Fridriksson gave the first performance in the Reykjavik Cathedral on October 26th 2002. The Icelandic text is by Hallgrímur Pétursson (1614-1674). It describes various aspects of The Creation and urges men and women to worship the Creator.

"Lofgjörð" - score (pdf)

Top of page
List of Works (chronological)

------------------------------------------------------------------------

When Angels Sing (t.t.b.b.)
"Fagur er söngur í himnahöll"
This song was composed in 2001 and revised a year later. The Icelandic text is an old morning prayer.

 

When Angels Sing - score (pdf).

 

-------------------------------------------------------------------------

 Top of page

Back to Home Page

List of Works (chronological)

Curriculum Vitae
Distribution (contacts)

Addresses, e-mail, recordings,...

Works (according to genre)

 

Íslenska